"𐰃𐰠𐰏𐰼𐰇" meaning in Old Turkic

See 𐰃𐰠𐰏𐰼𐰇 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Forms: il²gr²ü [romanization], ilgärü [romanization], 𐰃𐱁𐰏𐰼𐰇 [alternative]
Etymology: From 𐰃𐰠 (il² /⁠il⁠/, “?”) + -𐰏𐰼𐰇 (-gr²ü /⁠-gärü⁠/, directive suffix). Etymology templates: {{suf|otk|𐰃𐰠<ts:il><t:?>|𐰏𐰼𐰇<ts:-gärü><pos:directive suffix>}} 𐰃𐰠 (il² /⁠il⁠/, “?”) + -𐰏𐰼𐰇 (-gr²ü /⁠-gärü⁠/, directive suffix) Head templates: {{head|otk|adverb|ts=ilgärü}} 𐰃𐰠𐰏𐰼𐰇 (il²gr²ü /ilgärü/)
  1. east, eastward
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "otk",
        "2": "𐰃𐰠<ts:il><t:?>",
        "3": "𐰏𐰼𐰇<ts:-gärü><pos:directive suffix>"
      },
      "expansion": "𐰃𐰠 (il² /⁠il⁠/, “?”) + -𐰏𐰼𐰇 (-gr²ü /⁠-gärü⁠/, directive suffix)",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 𐰃𐰠 (il² /⁠il⁠/, “?”) + -𐰏𐰼𐰇 (-gr²ü /⁠-gärü⁠/, directive suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "il²gr²ü",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ilgärü",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "𐰃𐱁𐰏𐰼𐰇",
      "roman": "išgr²ü",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "otk",
        "2": "adverb",
        "ts": "ilgärü"
      },
      "expansion": "𐰃𐰠𐰏𐰼𐰇 (il²gr²ü /ilgärü/)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Turkic",
  "lang_code": "otk",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Turkic entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Turkic terms suffixed with -𐰏𐰼𐰇",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 732 CE, Yollïɣ Tigin (𐰖𐰆𐰞𐰞𐰃𐰍 𐱅𐰃𐰏𐰤), Kül Tegin Inscription line 2, facing south",
          "text": "𐱃𐰸𐰆𐰕:𐰆𐰍𐰕:𐰋𐰏𐰠𐰼𐰃:𐰉𐰆𐰑𐰣𐰃:𐰉𐰆:𐰽𐰉𐰢𐰤:𐰓𐰏𐰇𐱅𐰃:𐰾𐰃𐰓:𐰴𐱃𐰍𐰑𐰃:𐱅𐰃𐰭𐰞𐰀:𐰃𐰠𐰏𐰼𐰇:𐰚𐰇𐰤:𐱃𐰆𐰍𐰽𐰴𐰀:𐰋𐰃𐰼𐰏𐰼𐰇:𐰚𐰇𐰤:𐰆𐰺𐱃𐰆𐰾𐰃𐰭𐰺𐰆:𐰸𐰆𐰺𐰃𐰍𐰺𐰃:𐰚𐰇𐰤:𐰉𐱃𐰾𐰶𐰃𐰭𐰀:𐰘𐰃𐰺𐰍𐰺𐰃:𐱅𐰇𐰤:𐰆𐰺𐱃𐰆𐰾𐰃𐰭𐰺𐰆:𐰦𐰀:𐰃𐰲𐰼𐰚𐰃:𐰉𐰆𐰑𐰣:𐰴𐰆𐰯:𐰢𐰭𐰀:𐰚𐰇𐰼𐰼:𐰉𐰆𐰨𐰀:𐰉𐰆𐰑𐰣:\nt¹q̊¹uz:uǧz:b²gl²r²i:b¹ud¹n¹i:b¹u:s¹b¹mn²:d²güt²i:s²id²:qt¹ǧd¹i:t²iŋl¹a:il²gr²ü:kün²:t¹uǧs¹qa:b²ir²gr²ü:kün²:ur¹t¹us²iŋr¹u:q̊¹ur¹iǧr¹i:kün²:b¹t¹s²q̊²iŋa:y²ir¹ǧr¹i:t²ün²:ur¹t¹us²iŋr¹u:nta:ičr²ki:b¹ud¹n¹:qup:mŋa:kür²r²:b¹unča:b¹ud¹n¹:\n/Toquz-Oɣuz bäglari, budunï! Bu sabïmïn ädgüti ešid, qatïɣdï tïŋla: İlgärü kün-toɣusïqa, bergärü kün-ortasïŋaru, qurïɣaru kün batïsïqïna, yïrïɣaru tün-ortasïŋaru anta ičräki budun qop maŋa ükü ärür bunča budun./\nOverlords and people of Toquz-Oɣuz! Hear these words of mine well, and listen attentively: All the numerable people [all around] follow my heed, eastwards up until sunrise, southwards up until midday, westwards up until sunset and northwards up until midnight."
        }
      ],
      "glosses": [
        "east, eastward"
      ],
      "id": "en-𐰃𐰠𐰏𐰼𐰇-otk-adv-anLONmjM",
      "links": [
        [
          "east",
          "east"
        ],
        [
          "eastward",
          "eastward"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "𐰃𐰠𐰏𐰼𐰇"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "otk",
        "2": "𐰃𐰠<ts:il><t:?>",
        "3": "𐰏𐰼𐰇<ts:-gärü><pos:directive suffix>"
      },
      "expansion": "𐰃𐰠 (il² /⁠il⁠/, “?”) + -𐰏𐰼𐰇 (-gr²ü /⁠-gärü⁠/, directive suffix)",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 𐰃𐰠 (il² /⁠il⁠/, “?”) + -𐰏𐰼𐰇 (-gr²ü /⁠-gärü⁠/, directive suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "il²gr²ü",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ilgärü",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "𐰃𐱁𐰏𐰼𐰇",
      "roman": "išgr²ü",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "otk",
        "2": "adverb",
        "ts": "ilgärü"
      },
      "expansion": "𐰃𐰠𐰏𐰼𐰇 (il²gr²ü /ilgärü/)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Turkic",
  "lang_code": "otk",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Turkic adverbs",
        "Old Turkic entries with incorrect language header",
        "Old Turkic lemmas",
        "Old Turkic terms suffixed with -𐰏𐰼𐰇",
        "Old Turkic terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 732 CE, Yollïɣ Tigin (𐰖𐰆𐰞𐰞𐰃𐰍 𐱅𐰃𐰏𐰤), Kül Tegin Inscription line 2, facing south",
          "text": "𐱃𐰸𐰆𐰕:𐰆𐰍𐰕:𐰋𐰏𐰠𐰼𐰃:𐰉𐰆𐰑𐰣𐰃:𐰉𐰆:𐰽𐰉𐰢𐰤:𐰓𐰏𐰇𐱅𐰃:𐰾𐰃𐰓:𐰴𐱃𐰍𐰑𐰃:𐱅𐰃𐰭𐰞𐰀:𐰃𐰠𐰏𐰼𐰇:𐰚𐰇𐰤:𐱃𐰆𐰍𐰽𐰴𐰀:𐰋𐰃𐰼𐰏𐰼𐰇:𐰚𐰇𐰤:𐰆𐰺𐱃𐰆𐰾𐰃𐰭𐰺𐰆:𐰸𐰆𐰺𐰃𐰍𐰺𐰃:𐰚𐰇𐰤:𐰉𐱃𐰾𐰶𐰃𐰭𐰀:𐰘𐰃𐰺𐰍𐰺𐰃:𐱅𐰇𐰤:𐰆𐰺𐱃𐰆𐰾𐰃𐰭𐰺𐰆:𐰦𐰀:𐰃𐰲𐰼𐰚𐰃:𐰉𐰆𐰑𐰣:𐰴𐰆𐰯:𐰢𐰭𐰀:𐰚𐰇𐰼𐰼:𐰉𐰆𐰨𐰀:𐰉𐰆𐰑𐰣:\nt¹q̊¹uz:uǧz:b²gl²r²i:b¹ud¹n¹i:b¹u:s¹b¹mn²:d²güt²i:s²id²:qt¹ǧd¹i:t²iŋl¹a:il²gr²ü:kün²:t¹uǧs¹qa:b²ir²gr²ü:kün²:ur¹t¹us²iŋr¹u:q̊¹ur¹iǧr¹i:kün²:b¹t¹s²q̊²iŋa:y²ir¹ǧr¹i:t²ün²:ur¹t¹us²iŋr¹u:nta:ičr²ki:b¹ud¹n¹:qup:mŋa:kür²r²:b¹unča:b¹ud¹n¹:\n/Toquz-Oɣuz bäglari, budunï! Bu sabïmïn ädgüti ešid, qatïɣdï tïŋla: İlgärü kün-toɣusïqa, bergärü kün-ortasïŋaru, qurïɣaru kün batïsïqïna, yïrïɣaru tün-ortasïŋaru anta ičräki budun qop maŋa ükü ärür bunča budun./\nOverlords and people of Toquz-Oɣuz! Hear these words of mine well, and listen attentively: All the numerable people [all around] follow my heed, eastwards up until sunrise, southwards up until midday, westwards up until sunset and northwards up until midnight."
        }
      ],
      "glosses": [
        "east, eastward"
      ],
      "links": [
        [
          "east",
          "east"
        ],
        [
          "eastward",
          "eastward"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "𐰃𐰠𐰏𐰼𐰇"
}

Download raw JSONL data for 𐰃𐰠𐰏𐰼𐰇 meaning in Old Turkic (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Turkic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the enwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.